2024年4月5日金曜日

The First and The Last (9) by Adolf Galland 第二次大戦時のドイツ空軍パイロットの手記 ( Methuen & Co. Ltd , London )

 A long and tedious train journey across the northern part of Spain brought me to my destination, Vittoria.

列車で、スペインの北部を横切る、長く退屈な旅をして、私は目的地のヴィットリアに着いた。


I certainly did not show any enthusiasm when, on reporting to the wing commander of my wing, I received the order to take charge of maintenance.

私の航空団の司令官のもとに出頭して、メインテナンスを受け持つようにとの命令を受けた時、私はまったく熱意を見せることがなかった。


Our task was to repair and improve ground installations, assemble the planes which arrived from Germany, run them in and take them up on test flights, provide spare parts and tools, as well as maintain the vehicle.

私たちの任務は、車両を整備することの他に、地上の施設を修理し改善すること、ドイツから到着した飛行機を組み立てること、それらを試運転してテスト飛行させること、スペア・パーツと工具を供給すること、であった。


Originally the bomber squadrons flew Ju 52s while the fighter squadrons were equipped with He 51s. 

当初は、爆撃機飛行中隊はユンカース52sを運用し、一方、戦闘機飛行中隊はハインケル51s を装備していた。

   

On my arrival the first and second wings had just been fitted out with Me 109s, which had proved their superiority against the strongest international competition.

私が着任した時、第一飛行隊および第二飛行隊は、メッサーシュミット109sを付与されたばかりであり、これは、もっとも手強い他国の競争相手に対して、その優位性を証明していた。


In addition to the Ju 52s, He 111s and Do 17s were in action during the course of the war. 

ユンカース52sに加えて、ハインケル111sとドルニエDo17sが、戦争中に、戦闘に従事した。






0 件のコメント:

コメントを投稿