2023年12月5日火曜日

Exoplanets 太陽系外惑星(10) / by Michael Summers & James Trefil

 It's important to realize that this type of search wiil be successful only if the orbit of the planet is oriented so that the planet passes between its star and Earth. 

このような探索は、惑星がその恒星と地球の間を通過するように、惑星の軌道が方向づけられている場合にのみ、上手くいく、ということを認識することが重要である。


A planet whose orbital plane is perpendicular to that line of sight is invisible. 

その軌道面が(恒星と地球の)視線に対して直角である惑星は、見ることが出来ない。


Also, the satellite searched only a small segment of the sky---think of it as searching an area a couple of times bigger than a full moon.

また、人工衛星望遠鏡は空の小さな部分のみを探索する--これは、満月のほんの数倍大きな領域を探している、というように考えればよい。


Despite the limited nature of the search, however, Kepler found over 4,000 exoplanet systems in its four years of operation.  

探索の限定された性質にもかかわらず、しかし、ケプラー宇宙望遠鏡は、その四年の活動で、4,000以上の太陽系外惑星系を発見した。








Exoplanets 太陽系外惑星(9)/ by Michael Summers & James Trefil

 As the collection of hot Jupiters grew, astronomers began to wonder if 'any' system out there is like ours.  (8) より 

(発見された)ホット・ジュピター(恒星に極めて近いために高温の、巨大ガス惑星)の実例が集まるにつれて、天文学者は、遠くのどれかの星系は、私たちの太陽系のようなものなのだろうか、と考えあぐね始めた。


As it turned out, they need not have worried.

事態が展開してくると、天文学者は心配する必要が無かったのだった。

* need not「必要が無い」+ have worried「(実際に)心配した」

  「心配したが、そんな必要は無かった」

   (  need + worry「(今以降)心配する必要がある」)


The fact that we were finding hot Jupiters first was simply a result of the detection system available.

私たちが、初期の段階で、ホット・ジュピターを発見していたのは、ただ、利用可能な探知システムによる結果だったのだ。


The situation changed with the launch of the Kepler satellite in 2009.

2009年のケプラー衛星の打ち上げによって、状況は変わった。


This incredible instrument basically searches for the small dimming of a star's light due to the passage of a planet across the star's face.

この信じられない装置は、基本的に、星の、地球に向いている面を横切って通過する惑星のために発生する、僅かな星の減光を探したのである。








 


The First and The Last (8) / by Adolf Galland / 第二次世界大戦中のドイツ軍パイロットの手記 から

 We did not see much of the English in those days.

その頃は、イギリス機をあまり見かけなかった。


Occasionally we met a few Blenheims.

時折、私たちは、少数のブレンハイム(ブレニム)双発軽爆撃機 に遭遇した。  


The Belgians for the most flew antiquated Hurricanes, in which even more experienced pilots could have done little against our new ME-109E.

ベルギー軍は、大抵、旧式のハリケーン戦闘機を使っていたが、それに乗っていては、より経験を積んだパイロットでさえ、我々の新式のメッサーシュミット109E戦闘機に対しては、ほとんどなす術が無かった。

* could「可能性があった」+ have done「(実際に)おこなった」+ little

                  ( do「(今以降)おこなう」) 


We outstripped them in speed, in rate of climb, in armament, and above all in flying experience and training.

私たちは、スピ-ド、上昇率、武装、とりわけ飛行経験と訓練において、彼らを凌駕していた。

 


The First and The Last (7) / by Adolf Galland / 第二次大戦中のドイツ軍パイロットの手記から

 On the morning of May 12 when I flew in company with another plane over the front, our troops had already penetrated deep into Holland and Belgium.

5月12日の朝、私がもう一機と一緒に前線の上空を飛んだ時、我々の部隊はすでにオランダとベルギーに深く侵入していた。


During those first days of the campaign in the west, together with the 8th Flying Corps we gave fighter cover to the German advance at Maastricht.  

西部方面における作戦の始まりの日々に、私たちは第8飛行隊と一緒に、マアストリヒトでドイツ軍の先発隊を戦闘機で護衛した。