2024年4月18日木曜日

東アジア大陸: 南北異世界並立期のカオス的状況 (6) China Between Empires by Mark Edward Lewis

      First, access to office relied on a system of recommendations, and as a result it tended to be more a function of family wealth and prestige than of ability.

  まず、官僚になるには、推薦というシステムを利用することになるが、その結果、能力よりも一族の財力と社会的地位のはたらきがものをいう傾向が顕著になった。


Writing in the late first century A.D., the scholar Wang Chong complained that people honored wealth and office rather than moral or intellectual attainments, and that wealthy families secured office for generations by recommending one another, while poor scholars were passed over. 

紀元一世紀の学者、王充は、世人は、道徳的かつ知的にその人がどれ程のレヴェルに達しているかよりも、富と官僚としての地位を有難がり、さらに、財力のある一族は、互いを推薦し合って、何世代にもわたって官僚的地位を確保し、その一方で、財力の無い学識者は勘定にも入れてもらえない、と、著作の中で嘆いた。


Hundreds of biographies preserved in the histories confirm that actual cases of upward social mobility were extremely rare, while important families were able to produce high officialholders for six or seven generations.

歴史の中を生き残って来た何百もの伝記によれば、社会的地位が上昇した実例はきわめて稀で、一方で、複数の有力な一族は、六世代ないし七世代にわたって、官界で高い地位に就く人々を生み出すことが出来た、ということが確認されている。


Over time, as the prestige of scholarly attainments increased and as more and more  would-be scholars competed with one another for a fixed number of positions, the chances for any given individual---especially one without family influence---fell even further.

時が経つにつれて、学問的な達成度が尊重されるようになり、学問を志す人々がますます増えて、限られた数の役職をめぐって競い合うようになると、どの人にとっても---特に、一族の影響力を利用できない人にとっては---役職を得ることは一層困難になった。

0 件のコメント:

コメントを投稿