Ten years later, Dreyfus was rehabilitated.
十年後、ドレフュスは名誉を回復した。
But by that time, Lenin had already defined 'truth' as whatever helps, strengthens, and advances the 'party' -- the definition on which all later totalitarian regimes have been based: his own, Mussolini's, Hitler's, and Mao's.
しかし、この時までに、すでにレーニンは ’真実’ を定義していた / ’党’ を支援し、強化し、そして前進させるもののすべて、として -- 定義 [ その上に、すべての後の全体主義体制が基礎を置かれている: レーニン自身の、ムッソリーニの、そして毛沢東の ]
For one hundred years, following the Vienna stock market crash of 1873, government control of the economy and government direction of society were the 'progressive' causes.
百年の間、1873年のウィーン株式市場大暴落に続く、経済の政府による制御と、社会の政府による方向づけは、’進歩を促す’ 原動力だった。
The great political debate was not over the welfare state.
大きな政治的論争は、福祉国家についてのものではなかった。
It was between believers in a welfare state in which there are democratic and legal restraints on government and on its control of economy and society, and believers in totalitarianism, either of the Marxist or of the anti-semitic persuation, who preached and practised absolute and unrestricted government power.
それは、福祉国家 [ そこでは、政府と、その、経済と社会に対する制御に対する、民主的かつ法的な抑制が存在する ] の信奉者と、全体主義 [ 絶対的かつ無制限の政府の権力を説き、実践する、マルクス主義者と反ユダヤ主義の信念を持つ者の、いずれもの ] の信奉者の間に、存在した。
0 件のコメント:
コメントを投稿