Mann could not allow himself to accept what apparently had taken place.
マンは、発生したらしく思えたことを、自分自身では受け入れられなかった。
It had to be a coincidence.
あれは偶然だったに違いない。
The truck driver couldn't have blocked his way on purpose.
トラック運転手が、意図的に進路を遮ったということはあり得なかった。
* cound not have blocked:
could [can の過去形] + have blocked [「完了の動詞」の『原形』]
have blocked は、could よりも前に実現した「うごき」です。
He waited for more than a minute, then flicked down the turn-indicator lever to make his intentions perfectly clear and, depressing the accelerator pedal, steered again into the eastbound lane.
彼は、しばらくの間、待って、それから方向指示器のレバーをカチッと下げて、彼の意図を完璧に明瞭にし、アクセル・ペダルを踏み込みながら、再び東へ向かう車線に車を向けた。
Immediately, the truck shifted, barring his way.
間髪入れず、トラックは位置を変え、科の進路を塞いだ
"Jesus Christ!" Mann was astounded.
「なんだ!」マンは驚愕した。
This was unbelievable.
これは信じられないことだった。
He'd never seen such a thing in twenty-six years of driving.
彼は、ニ十六年の運転歴で、こんなことは見た経験が無かった。
He returned to the westbound lane, shaking his head as the truck swung back in front of him.
彼は西へ向かう車線へ戻って、トラックが大きく動いて彼の前に戻った時、頭を振った。
0 件のコメント:
コメントを投稿