2024年8月16日金曜日

ジブラルタルの岩へケーブルカーで(2) The Cable Car to the Rock of Gibraltar by Paul Theroux

 The Pillars of Hercules:  A Grand Tour of the Mediterranean より 

      ヘラクレスの柱: 地中海の大紀行


Most of them are swarthy and bilingual, speaking intelligible English, and Spanish with an Andalusian accent.

ジブラルタルの岩の低い斜面にしがみついて生活している人々は、日に焼けてバイリンガルで、分かり易い英語とアンダルシア訛りのスペイン語を話す。


Mention Spain to them and they become very agitated, though they know that as sure as eggs are 'huevos' the British will eventually hand them to the King of Spain, just as they chucked Hong Kong into the horny hands of the dictator of China.   

彼らにスペインのことを言うと、彼らはひどく興奮する、/  彼らは知っているが、「(英語の)エッグが(スペイン語の)”ウエボス”であるほどに当然のこととして、英国人は最終的には、彼らをスペイン国王に引き渡すだろう、/  ちょうど英国人が、香港をチャイナの独裁者のごわごわとした手に投げ渡したように、ということ 」、を。


     The Rock apes of Gibraltar are Barbary macaques, the only native apes in Europe.   

  ジブラルタルのロック・エイプはバーバリー・マカクで、唯一のヨーロッパ原産の類人猿である。


The apes are still resident, and have lived there longer than most Gibraltarian families.

この類人猿たちは今も住人で、そこで、ほとんどのジブラルタルの家族よりも長く住んでいる。  







0 件のコメント:

コメントを投稿