2023年6月19日月曜日

DUEL  by Richard Matheson ( 2nd )

 デュエル(対決)   (2)


    He paid no attention to the details of the truck.

As he drew behind it on the grade, he edged his car toward the opposite lane.

The road ahead had blind curves and he didn't try to pass until the truck had crossed the ridge.      

He waited until it started around a left curve on the downgrade, then, seeing that the  way was clear, pressed down on the accelerator pedal and steered his car into the eastbound lane.  

He waited until he could see the truck front in his rearview mirror before he turned back into the proper lane.


 彼は、トラックの細部には、注意を払わなかった。

上り坂でトラックの後ろに近づいたとき、彼は車を反対車線に向けた。

前方の道路には、見通しのきかないカーヴがあって、彼は、トラックが峠を越えてしまうまでは、追い越そうとはしなかった。

彼は、トラックが下り坂の左カーヴをまわり始めるまで待ち、道路に車がいないのを見て、アクセルペダルを踏みこみ、車を東へ向かう車線に入れた。

彼は、リアヴュー・ミラーでトラックの前部が見えるまで待ち、それから本来の車線へ戻った。


    Mann looked across the countryside ahead.

There were ranges of mountains as far as he could see and, all around him, rolling green hills.  

He whistled softly as the car sped down the winding grade, its tires making crisp sounds on the pavement.   


 マンは前方の広野を見はるかした。

目の届く限りの遠方には幾筋もの山並みが、そして彼の周囲には、起伏する緑の丘陵があった。

彼は、車がカーヴの続く坂道を下って、そのタイヤに舗装路面で乾いた音をたてさせながら疾走するのに合わせて、小さく口笛を吹いた。

0 件のコメント:

コメントを投稿