2025年1月6日月曜日

エゼキエルの宇宙船(16) The Spaceship of Ezekiel by Josef F. Blumrich ( Bantam Books )

      What archaeology did not find---simply because it practically had no chance to---is far more than compensated for by what it really brought to light.

  考古学が発見しなかったもの---ただ、考古学に、発見する機会がほとんど無かったためだが---は、考古学が実際に明るみに出したものによって補完される分を、遥かに超えている。


Very substantial material is available even in the field discussed here.

とても意義の大きな物質・物体が、ここで論じられている分野においてさえも、入手され得る。


Its sifting and exploitation is, however, outside the competence of archaeologists, it is in the field of engineering and requires highly qualified engineers whose structural knowledge will enable them to detect functional relationships.  

しかし、それの発掘・移送および研究のための活用は、考古学者の能力を超えており、工学的な技術の分野に属していて、高度な条件を満たしている技術者 [ その人の構造的知識は、その知識を持つ人々が機能的関係を探究することを可能にするだろう ] を必要とする。


     In the field of literarure the Book of Ezekiel is definite evidence---though of unusual nature---of the likelihood of further findings.

  文献資料の分野では、エゼキエル書は、更なる発見の見込みの、確実な証拠---ただ、特異な性格の---である。


But here again the task of evaluation falls within the competence of engineers. 

しかし、ここでもやはり、価値判断の作業は、技術者の能力の領域に入って来る。




  




0 件のコメント:

コメントを投稿