The car came under his control again.
彼は車のコントロールを取り戻した。
Man was sucking breath in through his mouth.
マンは口から息を吸い込んでいた。
His heart was pounding almost painfully.
彼の心臓はバクバクと打って、痛いほどだった。
My God! he thought.
なんでだ!、と彼は思った。
'He wanted me to hit that car head on.'
’奴は俺をあの車に正面衝突させたかったんだ’
The realization stunned him.
それに気づいて彼は愕然とした。
True, he should have seen to it himself that the road ahead was clear; that was his failure.
たしかに、彼は、前方の道路に車がいないことを自身で確認すべきだった; それは彼の失点だった。
But to wave him on....
しかし、彼に行けと合図するとは....
Mann felt appalled and sickened.
マンはゾッとして気分が悪くなった。
Boy, oh, boy, oh boy, he thought.
どういうことなんだ、と彼は思った。
This was really one for the books.
これは、まるで本の題材だった。
That son of a bitch had meant for not only him to be killed but a totally uninvolved passerby as well.
あの畜生は、俺だけでなく、まったく関わりの無い通りすがりの人間まで、殺そうとしたんだ。
The idea seemed beyond his comprehension.
この考えは、彼の理解を越えているように思えた。
On a California highway on a Thursday morning?
カリフォルニアのハイウェイで木曜日の午前中に?
Why?
どうして?
0 件のコメント:
コメントを投稿