第二次大戦においてドイツ軍の名パイロットと評された Adolf Galland の手記から。
Galland が初めて solo flight をしたのは17歳のときで、in a glider でした。
The saying that the gods demand sweat and tears before they grant success
S s v o
s v o
has no truer application than in the sport of gliding.
V O
神は、ものごとを達成させてくれる前に、汗と涙を求める、という格言が、
グライダーを操縦することほどに当てはまるものは無い。
When, after months or sometimes years of hard labour in the workshop,
your turn comes at last to fly, you may be airborne for only a few seconds,
s v v' S V C
and, worse still, your crate may break up,
S V
s'
demanding more weeks and months of grind aided by many industrious and
v' o'
s" v"
unselfish helpers
before the bird can fly again.
s v
何ヶ月、ときには何年も、作業場で懸命にはたらき、ついに飛ぶ番が来て、
空中に浮かぶのは数秒のこともあり、もっと悪ければ、機体は壊れ、
更に数週間か数ヶ月の、黙々とした作業が必要になり、
グライダーが再び飛べるまで、
大勢の人々に、骨惜しみしせずに手を貸してもらうことになることもある。
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿