They always slept from November to April, because such was the custom of their
forefathers, and Moomins stick to tradition.
ムーミンたちは、11月から4月まで眠りましたが、それが彼らの先祖たちの習慣だったからで、ムーミンたちは伝統に忠実でした。
Everybody had a good meal of pineneedles in their stomachs, just as their ancestors
used to have, and beside their beds they had hopefully laid out everything likely to
be needed in early spring.
* use to have = used to have (a good meal of pineneedles in their stomachs)
* had laid out = had「持っていた」+ laid out「配置した(という実績)」
=「(すでに)配置してあった」
* to be needed
be needed = be「(動きが~の状態)である」
+ needed「(必要としてしまった結果、いま)必要とされてしまっている(状態の)」
to be needed = to(これから~へ到達する)+ be needed
=「(これから)必要とされる」
みんなは、先祖たちがそうしたように、(針状の)松葉で胃袋を一杯にして、春が来たら必要とされそうなものすべてを、ベッドの脇に楽しみに配置しておきました。
Spades, burning-glasses and films, wind-gauges and the like.
スコップ、拡大鏡、フィルム、風速計などでした。
0 件のコメント:
コメントを投稿