Tens of billions of years from now both the sun and the Milky Way galaxy will die.
今から数百億年が経てば、太陽も天の川銀河も、ともに終焉を迎えるだろう。
As our sun eventually exhausts its hydrogen/helium fuel, it will shrink into a tiny white dwarf star and gradually cool off until it becomes a hulk of black nuclear waste drifting in the vacuum of space.
私たちの太陽が、その水素 / ヘリウムという燃料を最終的に使い切ると、太陽は、収縮して小さな白色矮星になり、次第に冷えて、ついには、宇宙空間の真空の中を漂う、巨大な黒い中心核の残存物になる。
The Milky Way galaxy will eventually collide with the neighboring Andromeda galaxy, which is much larger than our galaxy.
天の川銀河は、最終的には、隣り合うアンドロメダ銀河と衝突するだろうが、そのアンドロメダ銀河は、私たちの銀河よりも遥かに大きい。
The Milky Way's spiral arms will be torn apart, and our sun could well be flung into deep space.
天の川銀河の渦巻の腕は、引き裂かれてバラバラになるだろうし、私たちの太陽は、たぶん、宇宙の深奥へ放り出されることがあり得るだろう。
* could = can よりも低い実現の可能性を表す『助動詞』の『現在形』
The black holes at the center of the two galaxies will perform a death dance before ultimately colliding and merging.
二つの銀河の中心の(二つの)ブラック・ホールは、究極的には衝突し融合するが、その前に、死の舞踊を舞うだろう。
Given that humanity must one day flee the solar system to the nearby stars to survive, or perish, the question is: how will we get there?
人類は、いつの日か、太陽系を逃れて近傍の恒星へ、生き延びるために行かなければならず、そうしなければ滅亡する、ということを前提にすれば、問題は、こういうことである: 私たちは、どうやってそこへ到達するのだろうか?
The nearest star system, Alpha Centauri, is over 4 light-years away.
もっとも近い星系、アルファ・ケンタウリは、4光年以上離れている。
Conventional chemical propulsion rockets, the workhorses of the curent space program, barely reach 40,000 miles per hour.
従来の化学的推進ロケットは、現在の宇宙開発計画を支える存在だが、時速40,000マイルに届くのがやっとである。
At that speed it would take 70,000 years just to visit the nearest star.
そのスピードでは、最も近い恒星を訪れるだけで、70,000 年かかるだろう。
* would = will よりも実現性が弱い『推測』を表す『助動詞』の『現在形』
( 過去における『推測』を表す would [ will の『過去形』] とは、別です。)