** The Rise of the Great Families (10)
豪族の勃興
* The Pursuit of Status among the Great Families (10)
豪族間における社会的地位の追求
Extensive wall art in them depicted the culture-hero sages of antiquity, the great rulers of China's past, exemplars of filiality or other moral conduct, and the heaven or paradise that was the goal of the spirit of the departed.
* them = elaborate mortuary shrines for continued offerings
祠の内部の、長く展開する壁の絵は、古代の文化英雄【社会に文化的な要素をもたらした人】である聖人、中国の過去の偉大な統治者、孝行やその他の道徳的な行為の模範となる人、死者の霊魂の最終的な行く先であった天国もしくは楽園、を描写した。
These late-Han shrines were miniature models of the universe that gave pride of place to the values and idealized self-portraits of the deceased.
これらの後漢時代の祠は、宇宙の極小モデル [それは、亡くなった人々の価値や理想化された自己像を、もっとも重視した ] だった。
The compilation of private, collective biographies of worthy men from various regions in China was another sign of the new self-consciousness of landed elites.
中国の様々な地方の出身の、尊敬に値する人々の私的な伝記集は、大土地所有エリートの新しい自己意識の、もう一つの兆候だった。
These books assessed strong and weak points and made comparisons with men from other localities with respect to scholarship and moral integrity.
これらの書物は、長所と短所を検討し、学識と道徳的高潔さの点について、他の地域の出身の人々と比較した。
The biographers' concern with comparative assessments was a harbinger of the fascination with judging men's talents and characters that would figure so prominently in the centuries of political disorder following the fall of the Eastern Han.
この伝記作者たちの、比較検討についての関心は、東漢【後漢】の崩壊に続く数世紀に及ぶ政治的混乱の中で、際立つことになる、人の才能と人格を判定することへの関心、の前兆であった。