The Model【15】
The complete 'model', then, sees not only a basically pragmatic and reasonable tradition in British foreign policy since 1865, but also the existence of two non-governmental sentiments, one favouring more 'appeasement' and the other less.
こういうわけで、完璧な「モデル」は、把握している / 1865年以来の英国の外交における、基本的には現実的で合理的な伝統、ばかりでなく、/ 政府の公式見解ではない、二つの社会的雰囲気で、一方は「宥和」に対して好意的であり、他方はそれほどではない、というものの存在、も。
It is a crude outline, and in reality the pattern varies, at least in its emphases, from one period to the next; but a brief examination of the course of British foreign policy since that date suggests that it might indeed be graced with the title of a 'tradition'.
それは大まかな捉え方で、現実においては、パターン、少なくともその重点の置かれ方が、時期によって、変化する; しかし、その時代以来の英国の外交政策の経緯をざっと検証すると、それは、確かに「伝統」という称号を贈られても良いように思われる。
0 件のコメント:
コメントを投稿